jueves, 24 de junio de 2021

San Pedro de Macoris, Macoris del Mar, jamás San Pedro.



 

 Por: Ramón Perdomo

 

San Pedro de Macorís, jueves 24 de junio 2021.- Las autoridades de un municipio, de una provincia o el país, son las dadas a defender las manifestaciones culturales y costumbres autóctonas de los mismo, con el fin de mantener la identidad de ese municipio, esa provincia o el país. Por lo que deben crearse mecanismos de difusión y control de tales manifestaciones de identidad, con el propósito de mantenerla generación tras generaciones.

 

Para el caso que nos ocupa ahora, en San Pedro de Macorís, específicamente en el municipio cabecera que lleva el mismo nombre, de un tiempo a esta parte las autoridades municipales, encabezadas por el alcalde, con la anuencia o la indiferencia de las provinciales (gobernador o gobernadora, diputados y senador), han iniciado la destrucción de la identidad cultural sociopolítica de este municipio en dos aspectos fundamentales,  y voy al fondo.

 

Topónimo, es una palabra compuesta del griego “topo”: lugar y “ónimo”: nombre, o sea que topónimo es el nombre con relación al lugar o nombre de un lugar, por lo que el topónimo de nuestra provincia es San Pedro de Macorís y su gentilicio sería PETROMACORISANO, sin embargo este topónimo a su vez está compuesto de un hagiotopónimo, del griego “hagio”: santo, “topo”: lugar y “ónimo” nombre y un hidrónimo: hidro, del griego agua y ónimo-nombre, por lo que el vocablo San Pedro de Macorís es un hagiotopónimo-hidronímico.

 

Veamos, San Pedro, es el nombre de un santo (hagio), traído a la Hispaniola por los colonizadores españoles en 1492 o 1493, existen dos versiones sobre la colocación del hagiotopónimo San Pedro a la hoy provincia, unos dicen que fue en honor a Pedro Santana, otros que fue un homenaje sugerido por el presbítero de turno a San Pedro edificador de la iglesia católica, me inclino más por esta última, por razones que no son necesarias explicar ahora, pero que son visiblemente aceptables. Todos saben que al llegar los europeos a la isla y otros puntos del continente bautizado con el topónimo América, los originarios “indios”, no conocían el cristianismo o mejor dicho el catolicismo.

 

…De Macorís (macorix), no caben dudas de que este vocablo fue asumido del nombre (hidrónimo) Macorix el que nombraba el rio principal, vocablo de procedencia taina del que dice Rafael García Bidó en su libro Voces de Bohío: “En realidad el término macorí, quiere decir «los que no son de aquí, los extranjeros», y en una siguiente acepción agrega: (Es) El mismo río Higuamo, llamado Macorís en su confluencia con el río Casuí. En un mapa de la isla publicado por Nemesio Casimiro de Moya en 1911, muestra el nombre del río Macorix, al que hoy llega el de Higuamo desde los tiempos de la colonización.

 

De ahí entonces que San Pedro de Macorís es un hagiotopónimo-hidronímico, por lo que es una combinación de dos culturas, la española, por lo de San Pedro y Macorís, tomado de los aborígenes “indios”, lo que hace pensar que si a San Pedro de Macorís, se le quita el Macorís, como está proponiendo la alcaldía actual a través de sus campañas publicitarias, estamos discriminando nuestra ascendencia taina o ciguaya o caribe o de los macorijes y prefiriendo la cultura española que siempre ha tratado de mantener la supremacía en nuestra identidad.

 

Decir San Pedro al municipio cabecera o a la provincia, cambiaria nuestro gentilicio de PETROMACORISANO por SANPEDRANOS o SANPEDRINOS, eso resulta discriminatorio en términos de nuestra identidad cultural, porque pese a que los colonizadores exterminaron la raza taina o aborigen e impusieron sus creencias a fuego y espada, no podemos obviar la presencia de ellos (los aborígenes) en los topónimos, en los hidrónimos (nombres de ríos, lagos), en nuestra alimentación. Es mas hubo un tiempo en que se usaba el topónimo Macorís del Mar, para identificar la ciudad. El alcalde nos está quitando nuestra identidad taina y el otro alcalde nos quitó la Serie 23 (0.23), ya hablaré de eso más

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Caroline Pimentel la comunicadora más refrescante y muy original de la diáspora.

Por José Zabala New York: La diáspora dominicana en el área de comunicación posee muchos talentos femeninos, todas muy buenas comunicador...